Posts

Showing posts from 2015

Ayer Español aujourd'hui... Arabe!

Après avoir étudié cette année l'Espagnol je fais le cours d'Arabe qui se passe pendant les heures de midi pendant deux semaines. C'est difficile mais avec pas mal de travail on y arrive. Pour l'instant on a appris l'alphabet, par groupes et des mots, des verbes, des adjectifs. Le soir, en révisant mes cartes de vocabulaire, je regarde un film en Arabe. Le premier c'était le merveilleux Caramel que j'avais déjà vu. Cette fois-ci j'ai essayé de me concentrer sur la langue parlée. Beaucoup de français, un peu d'anglais, ça se passe à Beyrouth dans un salon de coiffure où j'ai l'impression qu'ils sont plus ou moins tous maronites Le deuxième c'était plutôt triste j'ai trouvé mais avec quelques moments de joie : Wadjda  l'histoire d'une fillette qui veut faire du vélo à Rhyad. Là franchement, je n'ai pas compris grand chose si ce n'est quelques formules religieuses. C'est un arabe très différent, beaucou

First poem in Spanish (avé les corrections)

Paris en los años 80 Mi corazón era como una nueva canción Como un tango nunca bailado Amigos y yo todos los tiempos bailábamos como la música estúpida de América que no comprendíamos pero bailábamos y la nueva vida socialista era bella nosotros íbamos a colegios ricos donde los chicos estaban asustados no hablaban, no jugaban como nosotros pero bailábamos en mi barrio con amigos y después la universidad y bailábamos bailábamos todavía el muerte y el amor bailaban la última danza se llamaba sida y bailaban bailaban bailaban El agua corría en el Sena siempre Y ahora también corre, Y yo, A veces bailo, a veces cantando Mis canciones mil tiempo cantando mis tangos mil tiempo bailado pero soy. 80 in Francia François Mitterrand Presidente La musica de Madonna, Police, Michel Jackson Sida epidemia

my first poem in... Spanish

yes yes, still working on my novel, finished the first draft that has been sent for commentaries. Meanwhile... I am taking Spanish classes in Oxford and last week we had to describe the 80's in our respective countries... and I thought... I can't be bothered with prose... though it hardly rhymes... you will see. Nevertheless here it is. Paris en los años 80 Mi corazón era como una nuev e canción Como un tango nunca bailado Amigos y yo todos los tiempos bailábamos como la música estúpida de América que no comprendíamos pero bailábamos y la nueva vida socialista era bella nosotros íbamos en colegios ricos donde los chicos eran asustados no hablaban, no jugaban como nosotros pero bailábamos en mi barrio con amigos y después la universidad y bailábamos bailábamos todavía el muerte y l’ amor bailaban la última danza se llamaba n sida y bailaban bailaban bailaban El agua corría en la Sena siempre Y ahora también corre, Y yo, A veces

Dernier album de Sharron Kraus "Friends and Enemies; Lovers and Strangers"

Je me demande si au futur on ne va pas parler de la période galloise de Sharron Kraus parce qu’en effet, ce n’est pas la première fois que l’on se retrouve dans la magie des paysages et des histoires de ce pays. Le premier album gallois " Pilgrims Chants and Pastoral Trails " avec déjà, le son magique de la harpiste Harriet Earis, avait exploré la nature de ce pays, en particulier vers la vallée du Rheidol, pas très loin du « pont du diable ». Je dis simplement ça pour vous mettre dans l’ambiance… Et puis pour ceux qui ne connaissent pas, Sharron Kraus c’est à la fois un visage de la musique folk traditionnelle anglaise et américaine mais c’est aussi une musicienne de la folk noire –dark folk, psychédélique de temps en temps. Sharron était allée s’installer au pays de Galles pendant quelques temps et avait, littéralement, écouté le paysage, ce qui avait donné ce premier album, un peu déconcertant au départ quand on est habitué à entendre Sharron chanter des chansons

Inspirée par des copains de Paris et d'ailleurs

Image
La création d'un blog rien que sur David Bowie ( c'est pas bô ça? ) me fait penser que moi aussi, il m'inspire, et ce, même dans le livre que j'écris (vous vous souvenez?...) Alors voilà, un tout petit extrait du livre en question : "Dolores avait dans sa tête use vieille chanson du début du siècle "where are we now?" d'un anglais mort depuis un bon petit bout de temps. "As long as there's sun", il chantait, "as long as there's me, as long as there's you". Oui mais justement elle était seule maintenant Dolores. L'autre partie, disparue dans le Moyen Tremblement, comme presque tous ses copains." Mais c'est pas fini encore les enfants... encore environ... un ans de travail...