Я не могу no more

М.К. 

Я не быстра как ты знаешь, можеть быть
и не могу бегать и не могла тебя любить...
мой марафон - одно мученичество
я иду на коленях  - ты распинаешь меня
почему ты не говорила "пойдем со мной"?
почему тоже я не говорила "пойду с тобой"? 
Ты - моя Голгофа!  
я не могу no more

Бог, если Вы слышите меня
появляетесь снова
играйте Вашу музыку
ведите меня в шестую палату
там, с другими поэтами
мы оплачем холодность мира
и люди в белых блузах улыбнутся
и мы опоём твою красоту
и Ващу красоту тоже, Господи, простите!
я не могу no more

a final version perhaps? After working on my own (with the help of several books and bing and google translate, I got some HUMAN help! Merci beaucoup Maria!) 




Comments

Popular posts from this blog

on the death of one's colleague

First poem in Spanish (avé les corrections)

Hav-Oxford